Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: LCC2: Meeting our Community

From:R A Brown <ray@...>
Date:Tuesday, July 17, 2007, 10:22
Rick Harrison wrote:
> On Tue, 17 Jul 2007 15:35:17 +1000, T. A. McLeay <conlang@...> wrote: > > >>You are allowed to discuss the beauty of a naturalistic Romance language >>on this list regardless of whether it's an auxlang or an artlang. What >>you are not allowed to do is say that Interlingua > Esperanto as an auxlang. > > > I'm aware of the rule. If my first message was unclear, I was agreeing that the > 'Balkanaztion' of conlangers into different camps might be questionable, worthy of > reconsideration.
Claudio Gnoli, many years ago, both questioned and reconsidered this and proposed what has long been known to some of us as the "Gnoli triangle." The point he was making was that most (all?) conlangs fall somewhere in the triangle, rather than right on the apexes. I put a slightly modified version of the Gnoli triangle on my webpage: http://www.carolandray.plus.com/Glosso/Glossopoeia.html I retained the Claudio's triangle image, tho I did at one time wonder if three intersecting circles might be more appropriate. [snip]
>>>And another thing... why do we write engelang instead of engilang? If it's a > > contraction of > >>>"engineered" shouldn't it be engi- rather than enge-?
Nope - That would surely imply *artilang, and *auxilang? The idea of 'engelang' was surely to keep it in line with monosyllabic prefix plus -lang.
>>AFAIK, it's because it's pronounced /endZl&N/ i.e. as two syllables, and >>-ge- is one way to spell of soft g (cf. also vegetable /vedZt@b@l/), but >>-gi- isn't.
Spot on! IIRC it was And Rosta who coined the term many moons ago.
> Actually a poll was taken at the end of the recent gathering and quite a few people > reported using a 3-syllable pronunciation with a schwa in the middle. I don't recall the > exact results. I've always pronounced it (in my mind) as a 3-syllable word; I've never had > an opportunity to use it in conversation.
Maybe to avoid confusion we could use g-caron: enǧlang :) -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== Nid rhy hen neb i ddysgu. There's none too old to learn. [WELSH PROVERB]

Replies

andrew <hobbit@...>
Benct Philip Jonsson <conlang@...>