Re: "Useful languages"
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Thursday, February 14, 2002, 21:09 |
En réponse à Dan Sulani <dnsulani@...>:
Oooh! Now I understand what kind of humour it is :) .
>
> BTW, I am not aware of this type of wordplay in any
> natlang other than English. Does anyone know of other
> langs that do this?
>
I don't know, but I'm in the impression that it's more due to chance than
anything else. It's a kind of humour which is easily translatable (unlike the
Dutch word humour, which is nearly impossible to understand, unless you're a
native, and much less possible to translate :)) ). In fact, I think I sometimes
inadvertently fall in this kind of humour in the story I write on Internet in
French. All that because I try as much as I can to avoid repetitions,
especially of the verb "dire": "to say" :)) .
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.