Re: A new translation exercise (was: lexicons)
From: | Boudewijn Rempt <bsarempt@...> |
Date: | Thursday, April 1, 1999, 19:58 |
On Thu, 1 Apr 1999, Fabian wrote:
>
> -jedai is a verb suffix used to indicate a past tense beyond the speaker's
> and listener's lifetime, usually called the historic tense. There is a
> similar tense in the future, called the prophetic.
>
> notes:
> q is pronounced ch
> x is pronounced sh
>
> Does anyone think this conlang looks like anything else?
>
Well, in general sound (and in the transcription of q and x),
it reminds me of my own conlang - as does the historic tense.
Perhaps we should do a Swadesh on both?
The There seems to be a bit of Chinese in, too, at least, to my
uninformed ear.