Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Attn: Spanish speakers

From:Andreas Johansson <and_yo@...>
Date:Thursday, August 29, 2002, 12:41
>From: bnathyuw <bnathyuw@...> > --- Pablo David Flores <pablo-flores@...> >wrote: > > Or anyone else in the know. > > > > > > Does anyone know what the Spanish abbreviation > > "Flia." stands for. > > > The Spanish teacher and I are drawing a blank. > > > > "Familia". > >slightly off topic, but i won't CHAT: it . . . > >is it standard in spanish to put a point after an >abbreviation even if it ends in the full word's final >vowel ? > >and what are the conventions in other langs ( nat and >con ) ? > >english orthodoxy either uses points all the time, or >uses points only when the final letter is NOT the >final letter of the word, or never uses points > >i alternate between the last two depending on >register, preferring the no-point system. my personal >favourite, altho rather obsolete, certainly in yUK ( >tho not so much in france ) is to superscript any >letters after an ommission. so n_o for number, c_llr >for councellor, abb_n for abbreviation &c > >what are people's views, and how do people deal with >this in their conlangs ( if anyone uses abbrevs in >them )
We-ell, I generally avoid dots in abbrevs and acronyms, and I don't use any superscript letters either. However, when abbreving a phrase by the first few letters of each word, I may insert a dot between each element. Eg _lok.min.pun_ for _lokal minimipunkt. This's especially common in my maths notes, for some reason. In English, but not in Swedish, I tend to write acronyms in upper case. Tairezan acronyms aren't accompanied by any interpuntation marks or similar - where possible they're often read as if they were unitary words. Eg _ZBA_ for _Zdak Blan Altaizh_ "Altaian War Council" is frequently read as [zba] (the Tairezan script don't have any upper case~lower case distinction, BTW). Andreas _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com

Reply

Thomas R. Wier <trwier@...>acronyms in different languages [was Re: Attn: Spanish speakers]