Let the hammer fall, background, no language no people
From: | Matt McLauchlin <matt_mcl@...> |
Date: | Wednesday, January 24, 2001, 5:57 |
> Subject: Re: Translation Project! (was Re: Let the hammer fall!)
In Lyanjen:
Taljan r'aubzuce! /'t{lZan 'raubzuSE /
talj an | r aubz u ce
hammer PAT | PAT down 3pFutSim optative
"the hammer" | "may it descend/be lowered"
"may the hammer fall"
(The idea that the hammer is falling rather than being dropped is expressed
through topic fronting and through the use of the patient prefix to the
optative verb. If it were "K'aubzuce taljan!" with the agentive prefix, it
would be, "May the hammer be dropped!")
> > I would like some background on everyone's language, like who would have
> > used it? Where? and When?
Lyanjen is the language of the Shrislia, an animist people who left their
homeland when their original people (the Lia) became split into religious
factions. They were the only ones that held onto the old animist beliefs,
and were the most persecuted of all. Due to isolation for over a thousand
years, Lyanjen is the closest to the original Liá'necan, their common
language.
Which reminds me, I came across a Welsh proverb today. Would we like to
conlang it:
Welsh: Heb iaith, heb genedl.
English: No language, no people.
Lyanjen:
Necanaks, lyaaks. /nE'S{naks 'lj{aks/
necan aks lya aks
language no people no