From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
---|---|
Date: | Sunday, January 11, 2004, 16:30 |
MJR> So, my question: in Yugoslavian, does the cognate have a /z/ instead MJR> of a /Z/, or is it just a case of odd transliteration? MT> No, the Yugoslavian word for 'life' is 'život' with /Z/. Are you trying to confuse me? "Is it A or B?" "No. It's B." :) Thanks.