Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Latin a loglang? (was Re: Unambiguous languages (was: EU allumettes))

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Thursday, May 13, 2004, 21:09
Quoting "Mark P. Line" <mark@...>:

> > - to me, it seems that two "hatten" are lacking, but > > maybe it's considered as OK in German grammar: after > > "gehalten" and after "mitgefochten" > > Yep, leaving out the finite verb after a past participle is a common (but > probably antequated) usage in literary German.
It's common in written Swedish, and also occurs in speech. I've been called on using it in English on this list a couple of times ...
> > - the sequence "hätten geschlagen werden müssen" is > > certainly another Delikatesse for connoisseurs > > That's pretty common even in colloquial spoken German (standard and > dialectal). Many dialects rearrange the pieces a bit more linearly, > though. > > Rhein-Franconian: "die haedde misse geschlah genn"
Swedish: _hade måst bli slagna_. But you'd probably express it some other way if you were writing in Swedish to begin with. Andreas

Reply

Andreas Johansson <andjo@...>