Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Genitive relationships (WAS: Construct States)

From:dunn patrick w <tb0pwd1@...>
Date:Thursday, March 4, 1999, 21:51
On Thu, 4 Mar 1999, Irina Rempt wrote:

> > > certain other constructions. So "the man owns a house" is "dol omen ay > > yn > > > domu" (at the man there is a house). > > > > That's a nice construction. I think I've seen a similar > > one somewhere. > > In Latin: _mihi domus est_ "to me house is" > "I have a house". > Nepali and (I think) Sanskrit also has it, and one phrase from Nepali > has found its way into our home idiolect, in Dutch but with the same > construction: "aan mij is geen kennis" ("to me there is no knowledge"), > meaning "I don't know", or more specifically "I don't know at all, I > don't know anything about it". > > Irina
Hebrew? Doesn't even have a verb "to have." Expressed ownership with the construction "yesh . . . al-" (There is . . . to x) or "ain . . . al-" (there is not . . . to x) So "the man has a horse" is "yesh sus al-ish." Of course, my normal caveat: my Hebrew sucks and should not be taken as the authoritative, and also, it's Biblical Hebrew. Modern Hebrew might not do this anymore. --Patrick