Re: CHAT: Brithenig-heads
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Thursday, April 13, 2000, 7:21 |
Am 04/12 07:23 Carlos Thompson yscrifef:
> So now I wonder how Carlos Eugenio Thompson Pinzón could have developed in a
> Brithenig universe. That Thompson Pinzón is Spanish costume (fathers family
> name followed by mothers family name, the first of them is the one passing
> to my own children). Thompson is also from English (Norse?) origin as
> development from Thomas' son, and Carlos is a germanic name which surfaces
> as Charles in English, and means either king or common man (that discution
> were hold before in this list). I know that in Cambria there is some
> Spanish influence so my origin in Ill Bethisad would be something in the
> lines of: a Chomro slave owner in some remote South American island gave his
> name: (son of Thomas) to one of the slaves, whose descendant came to a
> Spanish influenced part of Cambria marring a girl of Spanish origin. Two
> generations later I exist with two good Christian names: Carlos (or the way
> it has surfaces in Cambria) + Eugenio (ditto), that son of Thomas part +
> that Spanish Pinzón part.
>
In the dialect of Brithenig I speak I would call you Carol Ewein ffeil
Tomos Pinzo'n.
Ewein is a good name. Prince Ewein was the father of the
parliamentarian system still used in Cambria to this day. He was a
reformer.
> -- Carlos Eugenio Thompson Pinzón
> who in Zera would be a mixed Criollo and Hangkerimian living in Kurimpe whos
> grandfather was a late migration of African descendant Antillian who had an
> English last name.
>
Ah, that would explain why you appear so dark in your photos.
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
The sacred writers have clothed God in a human form, like gleaming
amber or fire, and have spoken of its eyes, and ears, and hair, and
face, and hands, and wings, and pinions, and arms, and back, and feet.
- The Divine Names, 1.8