From: | John Cowan <cowan@...> |
---|---|
Date: | Monday, March 1, 1999, 18:02 |
FFlores wrote:> Oh, I think I've heard that in Spanish too, both "hacer una > tormenta" (make a storm) and "ahogarse" (drown).In English: a tempest in a teapot. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)