Jeff Jones wrote:
> >grateas = thanks (from a Aredos word meaning "praise"- gratia <PIE
> >*ghrd-ta:)
> >grateas ao domeu/ae domea = thank you sir/madam
> >moutas grateas = thanks a lot
>
> I suspect that grasea ['graIS@] is used in Rubaga.
> BTW where'd you get the PIE reconstruction -- it looks wrong to me.
> Wouldn't *ghrdta: become something like grassa or hirsa in Latin? I see
> that AHD2 has *gwr=@-to > gra:tus.
It may well become *grassa in Latin. Aredos is a sister language to Latin
and so has its own sound-changes. *ghrd-ta: is a typo anyway- should be
*ghr-ta:, plural neuter passive participle of the zero-grade of the root
*gher- being a root for praise (found in Common Celtic *bar-dos).
Dan
----------------------------------
La plus belle fois qu'on m'a dit
"je t'aime"
c'était un mec
qui me l'a dit...
Francis Lalane
----------------------------------