Emphasis (or an excuse to display my lang)
|From:||Matthew Kehrt <matrix14@...>|
|Date:||Sunday, December 12, 1999, 3:16|
Does anyone else have a way to show emphasis as part of the grammar of
their lang, as opposed to being communicated by intonation?
In Eviendadil, the part of a sentence that is emphasized is the only
part conjugated (or declined, or whatever...)
means "I greet you." All the words are equally emphasised. Saran is
the objective form of an, the second person pronoun, and edorir is the
first person form of edoru, to greet or salute. It implies the subject,
ar, first person pronoun. (Eviendadil is OSV)
means I greet YOU. Saran is the same, while edoru is in the infinitive
and is thus less emphasized.
means I GREET you. An is undeclined while edorir is conjugated.
For "_I_ greet you, things get different.
***Saran ar edorir
***An ar edoru
Ar, meaning I or we, is not declined, which means it is the subject.
Its very presence emphasizes it, as normally it is merely implied.
The only possible remaining combination. This means the same as saran
edorir, i.e. there is no emphasis. However, it is only used in informal
situations, and never in writing.
Adjectives and adverbs can also be emphisized by conjugating (or
whatever) only them. Nouns are emphasized by giving them declension
prefixes, which normally are only used on pronouns, or by leaving every
other word un conjugated, if the noun is the subject, or by using the
appropriate pronoun as a prefix (an-Yesica = Jessica as the subject of a
I hope this was coherent and interesting. Any comments?
Saranil edorir, (saran is plural there ;-)