Re: CHAT: Hello
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Tuesday, March 27, 2001, 19:43 |
On Tue, 27 Mar 2001 13:31:19 -0500 Andreas Johansson <and_yo@...>
writes:
> Tim Judge wrote:
> >PS: "Erion Telepalda" is Quenya and if you can translate it then
> you should
> >probably know that I was deppressed when I came up with it. He was
> the
> >speaker in an attempt and a poem in Quenya, but I liked the sound
> of it and
> >used it as a character name in an RPG so I added it to my name.
> Hm ... Is _Erion_ "alone-son"? I can't seem to figure out any other
> reasonable meaning. _Telepalda_ is clearly "Silvertree", any
> connection to
> _Celeborn_? If so, did you know that JRRT changed the meaning of
> that to
> "silver-tall", which'd be *_T(y)eleporno_ in Quenya.
>
> Andreas
-
Teleporno?
Weren't we discussing those and video stores a few weeks or months ago?
I'm sorry, couldn't resist. ;-)
-Stephen (Steg)
"Thank goodness they didn't speak English in Middle-Earth, or
Celeborn would've been so teased as a kid..."