Re: Adopting a plural
From: | taliesin the storyteller <taliesin-conlang@...> |
Date: | Thursday, October 7, 2004, 17:47 |
* Joe said on 2004-10-07 17:43:45 +0200
> * Andreas Johansson wrote:
> > * Quoting Ray Brown <ray.brown@...>:
> > > How long before we meet "datae"?
> >
> > On theory of the origin of Swedish _dator_ "computer" is that it's a
> > singularized Swedish-style plural of _data_, used as a short form of
> >_datamaskin_("data machine"). Other sources claim it's from Latin
> >_dator "giver" (of processed data, presumably).
>
> Well, since Norwegian for Computer is 'Datamaskin', the former would
> make sense to me.
Actually, a recent development is to call 'em just "data"... yech! That
is: m. sing. definite "dataen", I still haven't heard an indefinite or a
plural, but still..
t.