Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Adopting a plural

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Thursday, October 7, 2004, 15:59
Quoting Joe <joe@...>:

> Andreas Johansson wrote: > > >Quoting Ray Brown <ray.brown@...>: > > > > > > > >>>other such words would be "agendae" and "hoodla". > >>> > >>> > >>Ouch! I assume "hoodla" is intentionally humorous or facetious - that one' > >>s amusing. But 'agendae' - ach y fi! A plural of a plural! How long before > >>we meet "datae"? > >> > >> > > > >On theory of the origin of Swedish _dator_ "computer" is that it's a > >singularized Swedish-style plural of _data_, used as a short form of > >_datamaskin_ ("data machine"). Other sources claim it's from Latin _dator_ > >"giver" (of processed data, presumably). > > > > > > Well, since Norwegian for Computer is 'Datamaskin', the former would > make sense to me.
In case it wasn't clear, _datamaskin_ used to be a normal word for the things. Sounds decidedly archaic, these days, tho. I've actually heard _data_ for "computer", too. Andreas

Reply

Benct Philip Jonsson <bpj@...>