Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Adopting a plural

From:Joe <joe@...>
Date:Thursday, October 7, 2004, 15:43
Andreas Johansson wrote:

>Quoting Ray Brown <ray.brown@...>: > > > >>>other such words would be "agendae" and "hoodla". >>> >>> >>Ouch! I assume "hoodla" is intentionally humorous or facetious - that one' >>s amusing. But 'agendae' - ach y fi! A plural of a plural! How long before >>we meet "datae"? >> >> > >On theory of the origin of Swedish _dator_ "computer" is that it's a >singularized Swedish-style plural of _data_, used as a short form of >_datamaskin_ ("data machine"). Other sources claim it's from Latin _dator_ >"giver" (of processed data, presumably). > >
Well, since Norwegian for Computer is 'Datamaskin', the former would make sense to me.

Replies

Andreas Johansson <andjo@...>
taliesin the storyteller <taliesin-conlang@...>
Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>