Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Orthography help needed

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Saturday, April 10, 2004, 17:30
On Friday, April 9, 2004, at 07:09 PM, Mark J. Reed wrote:

> On Fri, Apr 09, 2004 at 06:49:56PM +0100, Ray Brown wrote: >> Eh? 'with' /wID/ seems _very_ common and usual to me. /wIT/ I've >> encountered only in Scots English. > > I'm pretty sure <with> is /wIT/ in GAE. The <-th> is certainly > voiceless around here (Atlanta). In fact that syllable has a voiceless > [T] even in words like "wherewithal", where one might expect > voicing due to the intervocalic position.
Not only does one expect, one hears it. In my 65+ I've only ever hear it pronounced with /D/. I
>> Certainly in southern England & Wales it's /wiD/ > > Well, if it's really /i/, then that doesn't violate the "no /D/ after a > short vowel" rule, does it? ;)
{sigh} That was of course typo. It's /wID/ and, judging from replies, seems fairly common in other anglophone areas besides England & Wales. ================================================ On Saturday, April 10, 2004, at 03:15 AM, Tim May wrote: [snip]
> Certainly it's not transparent - I'm not claiming that |dh| indicates > /D/ in English, but rather that the English orthography has no way to > express /D/ in this situation,
It does, it's |th|. What English doesn't have is any way of distinguishing between [T] and [D] in _any position_, whether initial, medial or final. Both sounds are spelled |th|.
> and |dh| is an innovation we may use to > get around this.
Why? Why does this one word need this innovation when others apparently don't? If you're proposing a spelling reform whereby English /D/ is spelled |dh| that's another matter.
> Using |dh| for /D/ is a natural extension of |th| for /T/, and has > seen considerable use in linguistics. I'm not aware of any language > in which /D/ is consistently represented by |dh| in the standard > orthography, but then it's a pretty rare phoneme.
Albanian does - so does Cornish in both the Unified & Kemyn variants. It's also used in Swahili, tho admittedly only for Arabic borrowings where it's often pronounced [z] rather than [D]. There are probably some others. The phoneme is common enough in Welsh, but there it's spelled |dd|. When I lived there, I did from time to time, have it suggested that English would be improved if we did the same!
> |dh| is often used > to transliterate Icelandic edh and Arabic dhaal.
Quite so - |dh| suggests "foreign word".
> Of course |edh| can be mispronounced; as you say, a linguistically > naive reader is almost certain to pronounce it /Ed/.
Most certainly they are.
> But I don't see > any reason to prefer /ET/ over /Ed/, if they're going to mispronounce > it.
Quite so - so why all the fuss about spelling it as |edh|? If _both_ are likely to be mispronounced, what's so bad about Unicode's |eth|?
> It's qute likely that anyone with cause to know the word will > work it out, either way.
Again, quite so. I know it's [ED] whether you write it as |eth| or |edh| or, for that matter, |edd|. So why the big fuss?
> As Joe pointed out in his original objection, there aren't any |dh| > digraphs in English at all, natively. You only find |dh| at a > morpheme boundary, or in the occasional foreign loan.
This is very true. So basically you want to mark out Ð as a foreign letter. Fair enough (tho it was once native to us English when it denoted both [T] and [D], variants in those days of a single phoneme). A proverb about mountains & molehills comes to mind. Can't we just let this thread be? If someone wants to write |eth| and another wants |edh|, what's the big deal? My dictionary gives both spellings. We might just as well argue, like the people of Lilliput, about which is the 'correct' end to break open a boiled egg. It's obviously the big end. :))) Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760

Reply

Tim May <butsuri@...>