Babel text in Southern Brish (was: Re: Babel text in Spanzhol
From: | And Rosta <a.rosta@...> |
Date: | Monday, April 5, 2004, 17:10 |
John Cowan:
> Shfanzhol is a language of North America about 1000 years from now.
> This is not the final version. Orthography is ad hoc, Spanish
> mostly, but h sh zh dzh are [h] [S] [Z] [dZ], v is labio-dental.
[...]
> Comments? Obvious blunders? There will be changes in syntax and
> vocabulary to come.
Since I don't know Spanish, I couldn't make out much of it, save
for the odd word such as "SHENZHOL" (and the sound changes they
exemplify.
Below I give the King James Babel text in phonemic representation
as read in Southern Brish (because the syntax and lexis of Brish
is much less well researched by me than the phonology). Southern
Brish is spoken in most of England, except for the North, around
2500 CE. (NB I can't work out how to remove the dickhead hyperlinks
Outlook Express automatically inserts.)
And the whole earth was of one language.
n djow @t z wan lENgZ
As they journeyed from the east they found a plain in the land of Shinar and
they dwelt there.
Ez dj Z@njz Sm dj@js dj fEn plejn in dlEn SinO n dj Zaw de
And they said to each other Go to, let us make brick and burn them
thoroughly.
n dj sez SiSad gej s@j le s mej bri n b@n m talj
And they had brick for stone and slime they had for mortar.
n dj Ez bri f sejn n slOm dj Ez f mo
And they said Go to, let us build us a city and a tower whose top may reach
unto heaven
n dj sez gej s@j le s byz s s@j n sE h@jz sO mej r@jS ans hawn
and let us make us a name lest we be scattered abroad upon the face of the
whole earth.
n le s mej s nejm les w bj skEz bruz pOn tfejs djow @t
And the Lord came down to see the city and the tower which the children of
men builded.
n dluz kejm zEn s@j ts@j n tsE wiS tSyZn men byzz
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one
language;
n dluz sez bjowz dp@jpw z wan n dj aw u wan lENgZ
and this they begin to do:
n dis dj bgin z@j
and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to
do.
n naw natn y bj Sejnz Sm m wiS dj aw mEZnz z@j
Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not
understand
one another's speech.
gej s@j le s gej zEn n de kNfEn de lENgZ d dj mej nO nsEn wanadz sp@jS
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the
earth:
s dluz skEz m bruz Sm dens pOn tfejs u dj@t
and they left off to build the city.
n dj le O sbyz ts@j
Therefore is the name of it called Babel;
defo z dnejm j kuz baw
because the LORD did there confound the language of all the earth:
kz dluz z de kNfEn dlENgZ u dj@t
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the
earth.
n Sm dens z dluz skE m bruz pOn tfejs u dj@t
--And.