Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: An introduction

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Sunday, June 8, 2003, 18:45
En réponse à Stone Gordonssen :

>>like "je n'ai pas regardé le film hier" would usually be in Spoken French >>more like ["mwa ZlEpaRgaR"de "lfilm i"jER] (transcribed "moi, j'l'ai pas >>r'gardé l'film hier"). Here is an interlinear: >>"mwa Z- -l- -E- -pa- -RgaR"de l- -film i"jER >>1sg.ind 1sg.subj 3sg.obj PAST NEG watch def.art.sg movie yesterday > >Shows me how bad my French is - I thought these shifts were indicative of >only Pidgin and Creole French.
Certainly not! :)) They are pure French, with no trace of pidginisation or creolisation at all :) . Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.