Re: Elomi!
From: | Larry Sulky <larrysulky@...> |
Date: | Tuesday, November 22, 2005, 18:04 |
> I included "emelika" (America) in my unofficial Elomi
> dictionary at
http://fiziwig.com/mcguf1.html
>
> Are these recognizable? (remember 'x' is 'sh')
>
Elomi has three 'subclasses' of name (and, for that matter, other
lexicals): native Elomi, which follow the morphological rules of Elomi
perfectly; completely foreign, which break the grammatical class and
word boundary rules; and quasi-foreign, which merely use foreign phonemes
and/or disallowed consonant clusters (which is any except two-letter
clusters that begin with 'n'). (I need better terms for these two
classes of 'foreign'.) See sample sentences 85 & 86.
So "America" could be "emerika" and be quasi-foreign, but I would think
that it would need a real Elomi name, and "emelika" would fit fine.
Similarly, "exapanu" would be better than "ecapanu". But I don't know
how to decide,
other than by gut feeling,
when a name is "important" enough that it merits a real Elomi name.
You guys keep making me have to think! Here's my take on it:
> emexiko (or emekiko)
Mexico
> exapanu (if there were a "ch" sound for the
> voiced/unvoiced j/ch i could be "echapanu" which would
> be a little closer)
Japan
> edeteloto emixikana
Detroit, Michigan
If we're using the foreign phoneme "d", then we might as well allow a consonant
cluster here, too:
edetroto u emixikana
(I think we need "u" between the subordinate political entity and the
superordinate.
And yet I don't feel that way when it comes to given and family names. Hmmm...)
Or go Elomi all the way:
eteloto u emixikana
I have a sense about how consonant clusters would be adapted into Elomi,
but I'm not ready to write it down yet (in other words, I haven't
thought it through;
I will look at the Toki Pona-isation site that Jim cited).
> emusixa esasekaxuna ekanata
Moose Jaw, Saskatchewan, Canada
> eminapolo eminsota
Minneapolis, Minnesota
eminapolo u eminisota
> esanta efelansisko
San Francisco
I would probably not try to maintain the two separate words of the name:
esanfansisiko
or, quasi-foreign:
esanfransisko
> elosa enxelusa ekalifona
Los Angeles, California
elosanxele u ekalifona
> ekansasa enasiti (esiti?)
Kansas City
ekansasanasiti
I think of Kansas City as the name all of a piece, so it seems natural
to join the two pieces
up like a compound. To me. But
ekansasiti
would also work.
> emontelialo
???
> elondonu
London
> ebelinu exemoni
Berlin, Germany
epelinu u exemoni
or, quasi-foreign:
eberlinu u ecermani
or
eberlinu u edoclanta
>
> --gary
>
You'll note that quasi-foreign names still can't have semivowels or
consecutive vowels, and still must begin with "e" and end with a
vowel.
--larry
Reply