Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: can-may

From:B. Garcia <madyaas@...>
Date:Monday, December 27, 2004, 10:27
On Mon, 27 Dec 2004 21:17:46 +1100, Tristan McLeay
<conlang@...> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: Constructed Languages List <CONLANG@...> > Poster: Tristan McLeay <conlang@...> > Subject: Re: can-may > ------------------------------------------------------------------------------- > > On 27 Dec 2004, at 4.12 pm, # 1 wrote: > > > when translated in frensh, "can" and "may" are both translated in > > "pouvoir" > > > > is there a way to clearly divide when to use each? > > Bah. Ignore everyone else. You'll sound much more native if you use > 'can' to describe ability ('I can write') and permission ('You can > go'), and 'may' for possibility, when 'might' and 'could' are also > possible ('It might/may rain'). (I rarely say 'may' unless I'm doing it > for effect or to be pedantic.) (Not all 'might' can become 'may', > though.)
Perdón? Speak for yourself. Maybe in Aussie English everyone uses "can" for permission and omit "may", but here in California, I only ever hear can used in a very informal sense, usually by children, or those who should know better (by that I mean in a formal situation). We gave the typical rule, which if he used it, wouldn't get corrected. Yes, "can" is also used to ask permission, but a lot of people who aren't even prescriptivists will say it sounds less than classy (so to speak). Do you use "Can" when in a formal environment? Granted, no one really says anything, but where I'm from it's not a pedantic or prescriptivist rule, it's simply the way polite people speak. Why tell him to ignore it when it's just as valid a way of using may? By the way, "may" is still very much alive among people here to describe things that will possibly happen. You may hear the following: "It may rain tomorrow" "it might rain tomorrow"