En réponse à Jean-François Colson :
>I think they were Walloon. Only my German teacher was Flemish.
Strange, I've never heard a Wallon speak Dutch. They were all unable and/or
unwilling :)) . Note that the Flemish are not better with the French
language ;))) .
This situation is so interesting to me that I reproduced it in IB's France
with the Franciens and the Gaulhóscs :)) .
>"Wagon" is a borrowing from English but in France it's pronounced [vago~].
No it's not. I've always learned that it was a borrowing from German
"Wagen". And that's what my French dictionaries have always claimed. Why
the "-on" ending I've read once about it but can't remember the reason. But
it's certainly *not* a borrowing from English.
Christophe Grandsire.
http://rainbow.conlang.free.fr
You need a straight mind to invent a twisted conlang.