Re: YADPT (D=Dutch)
From: | Jean-François Colson <bn130627@...> |
Date: | Sunday, November 9, 2003, 16:18 |
----- Original Message -----
From: "Andreas Johansson" <andjo@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Sunday, November 09, 2003 3:58 PM
Subject: Re: YADPT (D=Dutch)
> Quoting Jean-François Colson <bn130627@...>:
>
>
> > BTW there's something similar in French. In standard French <w> is
> > pronounced [w] in some words (week-end, watt, willien, western...) and
[v]
> > in others (wagon, weber, wisigoth, wagnérisme...).
> > In Belgian French [w] is used everywhere.
>
> Is there any sensible reason for "w" in "wisigoth"?
I don't know. Both spellings exist. And I'm not sure any more of the
spelling and pronunciation in use at school when I learned about
V/Wisigoths.
But I do pronounce [wago~], [webEr] (the unit of measure), [wagnerism] (Yes,
I know Wagner is a German name, Weber too), [wese] (WC), [beEmwe] (BMW),
..., [dubl@ve] (w).
I've already heard [wewewe] (www) when speaking about a web site, but that's
not common.
Jean-François Colson
jfcolson (a) belgacom.net