Re: Lovin' the liquids (was: Re: Mutable R's)
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Thursday, March 27, 2003, 18:44 |
--- Christian Thalmann skrzypszy:
> > > > Stateside, the only real chance we have here to practice this sound
> > > > is with the composer's name, Dvorak, which classical music stations
> > > > pronounce, quelle surprise, /"dvorZak/.
Hehe. I don't think that is so bad, actually. Here, many presentators and other
people say ["dvOrdzjAk] :((
Well, I don't know Czech, but this is exactly the way I think it should be
pronounced. Anyway, it sounds good, and I don't think it is hard to produce
this sound.
> > I've always assumed Polish "rz" originally meant the same sound??
> > Nowadays it seems to be simply /S/; is it still a complex trill in any
> > dialect area?
In both cases I must admit that I don't know. As far as I can tell, in normal
Polish "rz" is pronounced as something between an alveolar and a postalveolar
fricative. Voiced, unless it is placed after an unvoiced consonant or at the
end of a word.
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com