Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pronunciation guides for non-linguists

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Monday, December 12, 2005, 0:27
Hi!

Paul Bennett <paul-bennett@...> writes:
> On Sun, 11 Dec 2005 14:07:53 -0500, Gary Shannon <fiziwig@...> wrote: > > > What I'd like is a table with columns across the top > > for various languages so that "A" might be described > > in the "English" column as "fAther", and in the > > "Deutsch" column as "vAter", and in the Espanol column > > as "pAdre", and so on. > > This is a good idea. You're headed for trouble if you don't specify > which dialect(s) of English. "A" in "father" is usually /A/ but it > can be /V/, /a/ or even /E/, plus or minus /:/. OTOH, having a set of > comparison languages would help disambiguate a lot.
Same for German: [A] is not used is many dialects. It is tradition to write [A:] vs. [a], but most dialects I a aware of have a centralised [a_"] (+- length) for both. Anyway, there's [A:] vs. [a] in northern dialect, and probably others. So it'd not be clear what you mean from the German entry alone, either. **Henrik

Replies

Gary Shannon <fiziwig@...>
Andreas Johansson <andjo@...>