Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Tacos et al.

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Wednesday, December 12, 2001, 16:25
On Wed, 12 Dec 2001 11:15:29 +0100 Christophe Grandsire
<christophe.grandsire@...> writes:
> En réponse à Steg Belsky <draqonfayir@...>: > Simple: what you call "elbow macaroni" is in fact simply macaroni. > Macaroni is > a kind of pasta, along with spaghetti, linguini, fusilli, lasagne, > ravioli, > cannelloni, vermicelli, etc... Pasta refers to the stuff in which > they are > made, and to any kind of pasta when it's unnecessary to make any > difference. > Macaroni is just *one* kind of pasta, as important as spaghetti, or > cannelloni, > etc... and refers to the very small bended tubes of pasta. Pasta and > macaroni are as much synonyms as dog and rotweiller.
- Ah, okay, that makes sense now.
> You can't always defend the misuse of some words by saying that it's > your "idiolect" (that's for that reason that I corrected myself and > know > say "brava!" when I applause a woman, whatever strange looks I get. > If you want to use an Italian word, at least use it correctly). > Christophe.
- I thought that "idiolect" just means "the way an individual person speaks", whether they speak correctly or not. Like when my brother conjugates the past tense of "forget" as "fergat" [f@'g&t] , he knows it's wrong, but it's still how he talks. -Stephen (Steg) "bad griffin! you're an OCEAN!"