----- Original Message -----
From: "Jeffrey Henning" <jeffrey@...>
> >Hi, David. Forgive my lack of attention, here, but what exactly is the
>>premise? Are we to translate your Sheli poem (that is a translation from
>>the Chinese) into English or into our languages?
>
> Yes, except David wrote the original poem. He was inspired to this
> exercise
> by a book about a Chinese poem translated many times.
Yes what? English or conlang? Or does it matter?
>>The idea then is to translate the Sheli. But having seen
>>the translations, I'm now "corrupted." :)
>
> Glad to know you weren't corrupted before that!
Oh, there are corruptions and there are corruptions! ;)
Sally