Wenedyk (jara: Guarda)
|From:||Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>|
|Date:||Thursday, June 5, 2003, 19:39|
--- Henrik Theiling skrzypszy:
> Hmm! I like Wniedzik a lot! :-)
Thank you! But I am not going to change the name anyway ;)) .
> It Wenedyk also Wenedyk in Wenedyk or only the English word for Wniedzik?
No. Wenedyk is the name of Wenedyk in Wenedyk, while Venedic would be the name
of Wenedyk in English. In German it would be, I think, Wenedisch, and in French
BTW In the beginning I sometimes used Venedian, but I like Venedic better.
However, I just got used to calling the language by its local name.
BTW, since approximately five minutes, the Wenedyk lexicon is online:
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
Yahoo! Plus - For a better Internet experience