Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: noun compounds

From:R A Brown <ray@...>
Date:Saturday, March 4, 2006, 22:09
John Vertical wrote:
[snip]

>> In a language like ancient Greek which had real compound >> nouns you just could not do as this Swedish trick. > > > I read it to mean that "real" compounds exist only in some languages, > such as Ancient Greek.
"" No - what I meant is that in languages that do have compound nouns you do not AFAIK find compounds split up with a conjunction shoved in the middle. I wrote that when I assumed that Andreas was saying that the Swedish _äppel- och björnbärspaj_ means the same as English 'apple and blackberry pie'. In the languages that I am familiar with you would need a compound like the German _Apfel-Brombeer-Pastete_. Now in English we do not say *appleblackberrypie. Is there really some reason why compounds like "watermelon" wouldn't be "real"? It is a real compound. I do not know why you would think it is not so or put 'real' in quotes. In an earlier email I said quite clearly that there are true compounds in English and gave examples. A watermelon is not a melon containing water. We cannot expand the compound in the way that we can expand the non-compound 'apple pie'; we cannot, for example, say a *'a water- and whiskey-melon' (Now there's a thought ;) -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== MAKE POVERTY HISTORY

Replies

John Vertical <johnvertical@...>
Mark J. Reed <markjreed@...>
Andreas Johansson <andjo@...>