Re: Questions about Schwa and Stress
From: | David Peterson <digitalscream@...> |
Date: | Sunday, October 14, 2001, 1:08 |
In a message dated 10/13/01 3:53:11 PM, dan@FEUCHARD.FSNET.CO.UK writes:
<< Yes. There are a hell of a lot of schwas in French (my idiolect at least),
e.g. "Je suis chez Adelie parce que quelqu'un m'a defoncé la gueule" is
/Swi: S@z ad@li paRsk@ kelkE~ ma dEfonsE la g&l@/ >>
Yeah, see, that's exactly what I thought! Yet, we had that assignment...
You know, I bet it was for simplification that he said that, because it
certainly did make the problem set a lot easier. Yet, looking at your
transcription, the word "guele" is pronounced [g&l@]? Not being a French
speaker, I would've pronounced that [gøl], where [ø] (just in case it gets
screwed up) is a a close-mid, front rounded vowel with no schwa at the end.
There's really [&] in there?
-David
Replies