Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: French/English etymology question: "sauf"/"save"

From:Adam Walker <carrajena@...>
Date:Tuesday, December 9, 2003, 6:03
--- jcowan@REUTERSHEALTH.COM wrote:
> Christophe Grandsire scripsit: > > > [...] tennis (in that the opponents are in front > of each other [...] > > ObMeta: This is an interesting idiom: is it the > usual French expression? > It is illogical on its face: if A is in front of B, > B cannot be in front > of A, assuming a single reference frame. Therefore, > what is meant must be > that the opponents are each in front of the other in > their own reference > frames, a very different way of looking at it. > > (The actual English idiom is "facing each other".) >
Really? I guess I need to revise my usage again, 'cause I say both "standing in front of each other" and "facing each other." Adam ===== Fached il prori ul pañeveju mutu chu djul atexindu. -- Carrajena proverb