Re: Classical language children's books
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Tuesday, January 13, 2004, 15:37 |
E fésto Jonathan Lipps <conlang@...>:
> I saw it on the internet once as 'Arrioi Potter, where the final iota in
> 'Arrioi is of course subscript, and ' is rough breathing. Acute accents
> on the alpha in the first word and omicron in the second. The "er"
> ending is
> nice, since it fits with names like Alexander. Maybe it will decline to
> Pottros? Haha.
The modern Greek version of the book, BTW, is "Xári Póter".
*Muke!
--
http://frath.net/ E jer savne zarjé mas ne
http://kohath.livejournal.com/ Se imné koone'f metha
http://kohath.deviantart.com/ Brissve mé kolé adâ.
Reply