Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "hewed to"

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Friday, March 18, 2005, 6:04
On Thursday, March 17, 2005, at 06:33 , Benct Philip Jonsson wrote:

> Sally Caves skrev: >> Yet another English *usage* thread, but I found this curious: >> >> Mr. Wolfowitz's career has hewed to those same unshrinking precepts, and >> in nominating him for the presidency . . . >> >> This was from my on-line New York Times by Todd S. Purdum. It seems to >> me the writer meant "cleaved," a word I've always found curious, because >> it means both "split apart" and "stick to." It contains its own >> antonym. Now, it seems, "hew" has acquired an antonym as well. At >> least for Purdum. >> >> Hew: to cut down, to split or cut in half. >> >> But "hewed to"? Anybody else seen the development of "hew" along the >> lines of "cleave"?
Nope - never! And until you explained what what mr Purdom meant, I didn't understand what he was saying.
>> Sally > > I think they are totally mistaken.
I agree.
> Swedish has two > distinct words _klyva_ "cleave, cut along the length" > and _kliva_ "take a stride". The rest is easy to figure.
The two 'cleaves' are not the same in English, either. The one meaning 'to divide, separate, split with violence' ((<-- O.E. _cléofan_) is _transitive_ and is a either a _strong_ or 'mixed' verb: preterite _clove_ (archaic: _clave_) or _cleft_; past part. _cloven_ or _cleft_. The other one, 'to stick, adhere' is _intransitive_ and _weak_: cleave, cleaved, cleaved (<-- O.E. _clifan_). The verb 'hew' (to cut with blows <-- O.E. héawan) is _transitive_ (so 'hewed to' is weird) and is essentially a weak verb, both preterite & past participle being _hewed_ , tho the participle does have an alternative strong form _hewn_. But either 'has hewed' or 'has hewn' are normally acceptable to prescriptivists :) Mr Purdum's usage seems to me to be on a par with a south Walian councillor I once heard on the radio talking about a "resumé of work" when he meant a _resumption of work_ - trying to use a fancy phrase and choosing the wrong word! Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]

Replies

Benct Philip Jonsson <bpj@...>
David G. Durand <modified.dog@...>