Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "hewed to"

From:Joe <joe@...>
Date:Saturday, March 19, 2005, 13:01
Benct Philip Jonsson wrote:

> Ray Brown skrev: > >>> >>> I think they are totally mistaken. >> >> >> >> I agree. >> >>> Swedish has two >>> distinct words _klyva_ "cleave, cut along the length" >>> and _kliva_ "take a stride". The rest is easy to figure. >> >> >> >> The two 'cleaves' are not the same in English, either. >> >> The one meaning 'to divide, separate, split with violence' ((<-- O.E. >> _cléofan_) is _transitive_ and is a either a _strong_ or 'mixed' verb: >> preterite _clove_ (archaic: _clave_) or _cleft_; past part. _cloven_ or >> _cleft_. > > > So the etymon of Swedish _klyva_, presumably *klufian is a > causative to the etymon of Old English _cléofan_ *klaufan, > and they make an ablaut pair.
'klufian' sounds right, but I'm not sure about 'klaufan'. 'au' > 'ea'.

Reply

Benct Philip Jonsson <bpj@...>