Re: Romance or Romanic?
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Tuesday, August 10, 1999, 17:22 |
On Tue, 10 Aug 1999, andrew wrote:
> On Mon, 9 Aug 1999, Padraic Brown wrote:
>
> > Note postpositions: tutaper / per civitate; ukriper / pro arce. But not
> > posveres. There are all sorts of books on these two langauges: the two I
> > used for these texts were Palmer's "The Latin Language" and [of course,
> > the title page is missing for the second], but has Oscan and Umbrian texts
> > with Latin translations. Somewheres around I've got an O-U grammar in
> > German.
> >
> What no one has done a non-Romance Italic conlang yet?
I got as far as
pater nuftre piis in ceilu siest
macreter tefo onumen
ficater tefa bolontion
tisupe ceilu.
pane nuftro mahtu fousie douiad
colfas nuftras perficad
poffo colfas oullaferom perfecemes
iuiuseconoi ne feressnes
de sufaper nes lifiriad.
a year or so ago, but, lacking a cultural context for it I lost interest.
Sometime I may try to fit it in somewhere; there's plenty of room for it!
Padraic.
> >
>
> - andrew.
> --
> Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
>
> Jesus is working out his salvation; he is about halfway there.
>