Re: CHAT: French expressions in English (Re: OT CHAT:Asperger'ssyndrome)
From: | nicole perrin <nicole.eap@...> |
Date: | Saturday, June 24, 2000, 1:33 |
Thomas R. Wier wrote:
>
> Nik Taylor wrote:
>
> > John Cowan wrote:
> > > I have never seen a list anywhere, but there are lots (forgive errors, I'm
> > > working from memory only): au point, au pied de la lettre, double entendre
> > > (archaic French), cestui que trust (legal phrase, also arch. Fr.), de rigueur,
> > > je ne sais quoi, bon mot.
> >
> > Please forgive any mis-spellings. :-)
> >
> > Add RSVP (Réspondez s'il vous plâit), déja vu, jamais vu, presque vu,
> > nom de plume, nom de guerre, c'est la vie, la creme de la creme,
> > savoir-faire, laissez-faire [belief that the government should not
> > interfere with the economy in any way], en passant [a chess term], en
> > masse, joi de vivre
>
> Let's not forget: <éminence grise>. That's one I use when the people
> I'm with don't mind my being obnoxious.
Let's also not forget: raison d'être, faux pas, faux ami...and many
many more.
Nicole
--
nicole.eap@snet.net
http://www.geocities.com/nicole_eap
AIM sn: iiiieeeee