Re: CHAT: Reformed Latin-script writing for natlangs
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Wednesday, May 3, 2000, 18:21 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>d: [z] (?!)
>d-bar (NOT ð edh): [d] (there we go)
I always thought this was a screwy way to represent z and d. My first
memory of latinized Vietnamese was one of awe. I saw all those diacritics
and marks and thought "wow". I like your scheme much better. If only the
Vietnamese could reform their script ;).
For Tagalog, I wish it would mark stress, and glottal stops. The latin
orthography that is used currently does the job well, except those of us
that don't speak it have a hard time knowing where to put the stress (it's
usually penult, but it varies in a few words). I find it odd that stress
is very important in the language, but it's not marked in the orthography.
________________________________________________
The rattan basket criticizes the palm leaf basket, still both are full of
holes.