Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Teoh's name, was: "real" names in Chevraqis

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Friday, October 13, 2000, 21:19
On Fri, Oct 13, 2000 at 11:30:45AM -0400, Vasiliy Chernov wrote:
[snip]
> >Mandarin: [tSaN1 huE4 CV:N1] > > (Not sure about the [tS], I *think* it's right. The tone > > numbers are definitely correct here :-P) > > What's the Pinyin for huE4? Looks like a forbidden syllable.
OK, I probably messed up the IPA transcription again :-( The correct transcription is *probably* [hue4] or perhaps even [huEi4]? Sorry, IPA vowels (esp. the ones related to "e" sounds) are really confusing me, ever since I found out that apparently [E] isn't quite the sound I thought it was...
> And what's the Pinyin for the rest? Chang_ / Zhang_? Ceng_ / Zeng_? > > Do you know the glyphs?
[snip] It's Zhang1. T