Re: Russian
From: | Frank George Valoczy <valoczy@...> |
Date: | Tuesday, September 18, 2001, 21:02 |
On Tue, 18 Sep 2001, Vasiliy Chernov wrote:
> On Sun, 16 Sep 2001 20:22:16 -0700, Frank George Valoczy <valoczy@...>
> wrote:
>
> >I just use the Serbian latinica orthography, with the following
> >differences: letters with a hachek on it are followed by 'h' (ch, sh, zh),
> >d-bar and c-acute are irrelevant because the soudns these represent are
> >not present in Russian, and the addition of 'y' for "bI". A brief example
> >(excuse what it is, I can't think of anything else off the top of my
> >head) (also spelling might be wrong):
> >
> >Sojuz njerushimij respublik svobodnih
> >splotila navjekij vjelikaja Rus
> >da zdravstvujet sozdannih voljej narody
> >jedinij, moguchij Sovjetskij Sojuz.
>
> Shouldn't it be:
>
> Sojuz njerushimYj respublik svobodnYh
> splotila navjekI vjelikaja Rus
> da zdravstvujet sozdannYJ voljej narodA
> jedinYj, moguchij Sovjetskij Sojuz.
>
> - if I understand your explanations above correctly?
>
Yes, it should. I really need to fix my Russian.
> >Eto nje horoshaja idjeja.
>
> So, your system doesn't differentiate {sh} from {s}+{h}? Or did you
> actually mean _horoaja_?
Yes, it does differentiate, also in the Gimn above it should be c-hachek
not "ch". If it wouldn't differentiate, it wouldn't be possible to know
that the word "shvatiti" is pronounced [sxfa:titi]...=)
>
> I've invented a dozen translitterations trying to make them reversible,
> leaving space for adding accents, and aesthetically pleasing, but wasn't
> really satisfied with any.
>
> An example of a not so bad one (reversible, allowing accents, all within
> ISO-8859-1):
>
These are interesting. Amusingly I had to change the display from default
cyrillic...
cheers, Frank