Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Russian

From:Frank George Valoczy <valoczy@...>
Date:Monday, September 17, 2001, 3:22
I just use the Serbian latinica orthography, with the following
differences: letters with a hachek on it are followed by 'h' (ch, sh, zh),
d-bar and c-acute are irrelevant because the soudns these represent are
not present in Russian, and the addition of 'y' for "bI". A brief example
(excuse what it is, I can't think of anything else off the top of my
head) (also spelling might be wrong):

Sojuz njerushimij respublik svobodnih
splotila navjekij vjelikaja Rus
da zdravstvujet sozdannih voljej narody
jedinij, moguchij Sovjetskij Sojuz.

--

Eto nje horoshaja idjeja.

This one shows the difference of "e" and "je". Even if the "je" is
pronounced as "e", if it's "e" and not "backwards e", then it's written
"je".

Apropos: does anyone's conlang have a word for "and not" as used in the
above sentence?

----ferko

"Nature and Nature's Law lay hid in night; God said, "Let Tesla be" and
all was light." - B.A. Behrend at AIEE Conference, May 18, 1917

railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/balkrail.html
25kV 50Hz: http://25kv50hz.cjb.net
Soviet Synth Site: http://www.geocities.com/sovsynth
personal page: http://www.geocities.com/polivokspsychosis

On Thu, 13 Sep 2001, David Crowell wrote:

> Here are the symbols I use for the Russian alphabet in the Russian > alphabetical order. > a b v g d je zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh jh w y j e ju ja. > (a b v g d je zh z i y k l m n o p r s t u f kh ts ch sh shch - y ' e yu ya) > are the way most people transcribe them > > I change the letters slightly so that there will be no ambiguity between which > Russian > letters are being used. > > 1. je after consonants I delete the j. b+je+z=bez (without) > 2. ju, ja after consants I changed the -j to -i. m+ja+g+k+i+j=miagkij (soft) > 3. e after consonants, I put between a -w- between them (it does rarely > happen, especially in English names: S+e+m= Swem (Sam) > 5. a, u after i, I put a w between them: i+n+i+c+i+a+l+y=iniciwaly (inicials) > 4. h after z, j, k, s and c, I put a k between the letters to distinguish them > from zh, ch, sh, jh, kh: s+h+i+z+m+a=skhizma (schism) > 5. jh before i and not after a consonant, I drop the h: jh+i=ji (shchi, > cabbage soup). > > This transcription, to my knowledge, works with all properly spelled Russian > words, even when transcribing words from non-Russian languages. > > Terms: > Vowels (glasnyje bukvy): a-je-i-o-u-y-e-ja-ju (note, jë is just je with two > dots over it, they are the same letter) > Consonants (soglasnyje bukvy): b-v-g-d-zh-z-k-l-m-n-p-s-r-t--f-h-ch-sh-jh > Semivowel: (first) j (kratkoje i) > Signs (znaky): w (hard one -tvërdyj) -(second)j (soft one - miagkij) >

Replies

Dan Jones <dan@...>
Herman Miller <hmiller@...>