Re: 115 different language to say i luv u....
From: | Julia "Schnecki" Simon <helicula@...> |
Date: | Tuesday, November 29, 2005, 7:18 |
Hello!
(I hope this GMail reply-to thing finally works now. They seem to have
removed it from the settings panel for some reason.)
On 11/26/05, Carsten Becker <naranoieati@...> wrote:
> On Thu, 24 Nov 2005, 08:49 AM, Michael Adams wrote:
[snip snip]
> > 30> Finnish - Mina rakastan sinua
>
> And that's _Minää rakastan sinuä_ or something like that.
*grin* We're not quite that umlaut-happy here. It's _Minä rakastan
sinua_, and the _minä_ can be omitted (Finnish is pro-drop, at least
for non-3rd persons).
> > 46> Icelandic - Eg elska tig
>
> And that must be _Ég elska tig_, where _ég_ is /jEx/ AFAIK,
> not /e(:)k/. In my organizer, there's something like that
> as well, but they write _big_ instead of _tig_. Hrm.
That third word should be _þig_. Apparently the letter |þ| (thorn)
sounds kind of like a /t/ and looks kind of like a |b| to people who
don't know too much Icelandic. (Myself included -- I never learned
much Icelandic beyond the few words you pick up when studying the
history of Germanic languages. But at least I know the thorn, because
one of those words was _þig_. :)
(To add to the confusion: in my handwriting |þ| (thorn), |ß| (German
eszett), and |β| (Greek lowercase beta) look the same. Fortunately
they don't seem to co-occur in any language.)
> > 75> Pig Latin - Iay ovlay ouyay
>
> 75a. Hühnersprache (German equivalent of Pig Latin):
> Ich-hich-le-fich lie-hie-le-fie-be-he-le-fe
> dich-hich-le-fich
> 75b. Löffelsprache (Another word game like Pig Latin):
> Ilefich lielefiebelefe dilefich
Interesting! I remember a "Lef-Sprache" ("lef language") that was a
little like your "Hühnersprache", because it repeated the vowel with a
/h/ added the second time, and a little like your "Löffelsprache",
because it had the syllable-closing consonant only at the very end.
So, where you say _dich-hich-le-fich_ resp. _dilefich_ for _dich_, I
would say _di-hi-le-fich_ in "Lef-Sprache". (I vaguely remember some
other "secret" languages that worked on the same principles as
"Lef-Sprache", but with other syllables instead of /lEf/. Their names
were... er... well, "<some syllable>-Sprache". It's been a long time.
<feeling terribly old now>)
[rest snipped]
ObConlang: My work on Sakwosin has taken a strange turn. I hit some
sort of writer's block (conlanger's block?) a while ago while working
(well, trying to work, anyway) on the morphology, and decided to start
thinking about a writing system instead. Long story short: I've
started working on another language, Makisi Makola, from which (I
decided) Sakwosin borrowed its writing system. Makisi Makola is barely
more than a phonology at this point -- and I intend to keep it that
way for a while; at the moment, I'm trying to channel all my good
ideas about morphology and syntax into Sakwosin. ;-) Anyway, MM's
syllable structure is pretty strictly CV, and Sakwosin uses MM
syllabograms with some added variants for sounds that don't occur in
MM, and diacritics for closed syllables (or, more precisely,
consonants that aren't followed by a vowel).
Or it will, once I've managed to come up with enough "funny foreign
squiggles" for an entire syllabary.
Of course neither language is developed enough for me to be able to
say "I love you" (or anything else, for that matter) yet. :-(
Back to lurking mode...
Regards,
Julia
--
Julia Simon (Schnecki) -- Sprachen-Freak vom Dienst
_@" schnecki AT iki DOT fi / helicula AT gmail DOT com "@_
si hortum in bybliotheca habes, deerit nihil
(M. Tullius Cicero)
Replies