Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Introduction and sandhi scripting question.

From:R A Brown <ray@...>
Date:Thursday, July 6, 2006, 8:01
Edgard Bikelis wrote:
> Hello! > > Dirk Elzinga wrote:
>> I looked at the PDF, and I must say that I find the physical >> appearance of the description to be quite pleasing.
Yes, I agree - very pleasing indeed. [snip]
> > Yep, Portuguese, how did you guess? : ). You are right, I messed up. > "Dubious sound" is from my own concoction, rude versus soft is from > ancient Greek,
Via Latin 'spiritus asper' & 'spiritus lenis' I assume. In English the two Greek symbols are known as a "rough breathing" & a "soft breathing". But in the context in which you use 'rude' and 'soft' we wouldn't say 'rough' and 'soft', but rather 'aspirated' and 'unaspirated'. -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== "Ein Kopf, der auf seine eigene Kosten denkt, wird immer Eingriffe in die Sprache thun." J.G. Hamann, 1760