Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: German revised spellings

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Friday, December 11, 1998, 18:13
James Campbell wrote:

> Evidently, the German spellings are being revised. Who by, why, when, how > etc?
Who: the governments of the F.R., Switzerland, and Austria. Why: simplicity, rationality, less specialized typesetting software. When: starting now (1998) through 2005 How: an international orthography standard hammered out over many years. What's changed (incomplete): a few uses of a-umlaut instead of e, when etymologically sound sharp s now used only after long vowels elimination of the hyphenations "schiff-fahren" for "schiffahren" (now "schifffahren" whether hyphenated or not) and "Zuk-ker" for "Zucker" (now "Zu-cker") many loanwords now optionally germanized ("Delfin") small changes to capitalization rules (more, not less) some compounds divided ("Rad fahren", not "radfahren"; compare "Auto fahren") hyphenated compounds (a la English) are gone ("Sexappeal") More details are available in English at http://www.triacom.com/archive/germanspelling.en.html or auf Deutsch at http://www.duden.bifab.de/rechtschreibung/recht_fragen.html (by the new rules, Duden is no longer authoritative, but it's still very well respected of course).
> More to the point, how does one now spell 'Ka"nguruh'?
The final "h", warranted neither by pronunciation nor etymology, is gone. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)