Re: taliboo
From: | Dan Sulani <dnsulani@...> |
Date: | Friday, December 21, 2001, 13:54 |
Earlier, I wrote:
> At any rate, interestingly, the reflexive of this word, /taluva/,
> means
> "indecision, self-doubt" (ie to torture oneself)!
What I meant, was the reflexive of the word /taluva/ . It is /tulav/.
In answer to what Fabian wrote on 18 Dec:
> Other languages which include that root include Maltese, possibly Hebrew,
> and Pashtun. In most of these, the core meaning is beg/pray, and has
> nothing to do with study.
In Hebrew, the word for prayer / tfila/ comes from the root p-l-l, which my
dictionary connects to the Akkadian word <palalum> which apparantly
means something like "to sit in judgement". Interestingly, Hebrew also has
the word /plili/ (= criminal [used as an adj.]) from the same root. The verb
/pilel/ does, in fact, have a sense of "to beg" as in begging for mercy
before a judge.
Anyhow, I'm starting to get out of my depth in Semitic linguistics
here, so my question in all of this is: does anybody here know what the
_root_ of the Arabic word <talib> is? It may not include the initial <t>.
And as for what follows the <t> in Hebrew and Arabic
( p-l in Hebrew, l-b in Arabic),
it's not unknown for Hebrew to transpose two of the letters
of the root as found in other Semitic langs.
The question, then is: which version is older:
bilabial followed by lateral, or lateral followed by bilabial?
Does anyone know how it is in proto-Afro-Asiatic?
Dan Sulani
---------------------------------------
likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a.
A word is an awesome thing.