Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Getting started with a newborn lang

From:Clint Jackson Baker <litrex1@...>
Date:Saturday, March 2, 2002, 0:43
I've never had Chinese characters come up in an e-mail
before.  Too cool!

Dana koditanani! (See you later--I just coined the
word for "later", lit. "in more time")
Clint

--- jogloran <exponent@...> wrote:
> << Così che cosa è la vita per? La vita è per la > bellezza e sostanza > e suono > e colore; e perfino quelli sono spesso proibiti per > legge [ > convenzioni > socio-culturali ]. Perchè non essere libero e non > vivere la vostra > propria > vita? Perchè seguire le regole della gente e vivere > prego ad altre? > >> > > Hmm, the grammar of the above quote is a bit weird. > For one, Italian > doesn't like prepositions at the end of sentences, > so the first > sentence would be something like "dunque per cosa è > la vita?". > > Ah hell, might as well give you my shot at the whole > thing ;) > > "Per cosa è la vita? La vita è per la bellezza, e > sostanza, e suono, > e colore; e anche quelli sono spesso proibiti da > legge [convenzioni > socioculturali]. Perchè non siete liberi, e vivete > le vostre proprie > vite? Perchè seguite le regole altrui vivendo per > piacere ad altri?" > > I'm not a native speaker, but this is my attempt at > fixing up the > above translation. > > And also... The "gejutsu" in the below sentence > doesn't really mean > anything, I think; for art, I think you can use > "geijutsu" (&#33464;&#34899; > ShiftJIS) or "gijutsu" (&#25216;&#34899;). > Similarly, in the Italian translation, > the word order is a bit strange. Again offering my > suggestion, "vivere vita come arte". > > Imperative > > << > ~§~ _JINSEI WA GEJUTSU DE ARU_ ~§~ > <from Japanese> = LiViNG LiFE AS ART... LiFE IS > ART > < dal giapponese > = ViTa ViVeRe CoMe ARTE... La > ViTa È L' ARTE > >>
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Sports - sign up for Fantasy Baseball http://sports.yahoo.com