>From: Jonathan Chang <Zhang2323@...>
>* Tok Pisin - Papua NiuGini wantok (Neo-Melanesian English, Papua New
>Guinea Pidgin English, English-lexifier pidgin [or - as I like to
>think of it - one of the most interesting "mutant Englishes
>around"]):
Trying to guess what English words provided the lexes, just for fun:
> Ples bilong yu we? <Where are you from?>
Place belong [to] you [is] where?
> Ples bilong mi Amerika <I am from America>
Place belong [to] me [is] America
> Wanim kain wok bilong yu? <What's your job?>
What-name kind [is] work belong [to] you?
> Mi man bilong pilai long stringben <I am a musician>
Me [is] man belong [to] ??? along [stringbean?]
> Mi man i painimaut ol kainkain save <I am a researcher>
Me man he find-him-out all kind-kind save
[I am a man who saves all kinds of knowledge]
> [OR] Mi no gat wok <I am unemployed>
Me no got work
> Yu bilong wanem lotu? <What's your religion?>
You belong [to] what-name ????
> Mi no gat lotu; Mi lotu nating <I am not religious>
Me no got ???; Me ??? [is] nothing
> Mi Dao-pela. <I am Taoist>
> Mi no Kristen <I am not Christian>
> Mi no Kago muvmen-pela. <I am not a Cargo Cult fellow>
Me no Cargo movement-fellow
Lars Mathiesen (U of Copenhagen CS Dep) <thorinn@...> (Humour NOT marked)