Re: ZBB: Another "What language is this song in" thread.
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Saturday, July 30, 2005, 18:01 |
Alex Fink wrote:
>On Sat, 30 Jul 2005 18:16:58 +0200, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
>
>
>
>>Hi!
>>
>>
>>Ok, it's much easier to do this with your version *and* the music -- I
>>don't need to rewind so often and yours is much longer than mine. :-)
>>
>>For better comparison, I split it like you, but I'm not at all
>>confident about word boundaries.
>>
>>Tim May <butsuri@...> writes:
>>
>>
>>>...
>>>[alo jowai joha zORM ad@: kasa~ van ovIdho
>>>
>>>
>> [AlO jO:h\aI juha: sO:Ri: aD@ k(h)asan vanhO: vIdho
>> 1: d_d
>>
>>
>>
>>> keS OsOn Emudafan vEnijUftOt muSkIdho
>>>
>>>
>> kE?ES ?O:son Emundafan vEnijUftont muSdIlhO:
>>
>>
>>
>>> bEbu jEnofe kOXa zabo zOntoREbU? SOja~
>>>
>>>
>> bEbu jE4nO:fe.i kOXa sabo zOntor@bUk_} SO:jan
>> n: 1
>>
>>
>>
>>> sEso bEdZa himES SkI~n:ES Z@Xu mUftOt dardilho]
>>>
>>>
>> sEt;o bEdZa d@mES Shi:naS dZ@Xu mUftont dardIlhO:]
>> th S n:
>> t
>>
>>Alternatives stacked. :-)
>>
>>**Henrik
>>
>>
>
>I (who have no formal training in phonetics) can throw in a third
>independent version. I haven't included word boundaries in the run-together
>parts, nor any length marking: couldn't the phonetically long segments be
>that way just because of the rhythm of the song, not for any phonological
>reason?
>
>[Aloj\oh\ai)j1huO)sORi ad@kj&sanvAnov1dho
> k@?eSvO~sO~n@\mudafa manijuftot muSkIdho
> m@\bujEnofe.ikoXA sAmozOnto4Ebuk_}SojA
> zEtO~medZAdemeSinAS Z@Xum8ftot da4dIlho]
>
>I'm fairly sure this isn't a Baltic language, certainly not Latvian.
>
>
It's also not Estonian - it has 'f' fairly commonly, which Estonian
doesn't. That would probably rule out Finnish as well. Hungarian?
Also, I hear [2:] where you guys are hearing schwa.
Replies