Re: ZBB: Another "What language is this song in" thread.
From: | Alex Fink <a4pq1injbok_0@...> |
Date: | Saturday, July 30, 2005, 17:34 |
On Sat, 30 Jul 2005 18:16:58 +0200, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
>Hi!
>
>
>Ok, it's much easier to do this with your version *and* the music -- I
>don't need to rewind so often and yours is much longer than mine. :-)
>
>For better comparison, I split it like you, but I'm not at all
>confident about word boundaries.
>
>Tim May <butsuri@...> writes:
>>...
>> [alo jowai joha zORM ad@: kasa~ van ovIdho
> [AlO jO:h\aI juha: sO:Ri: aD@ k(h)asan vanhO: vIdho
> 1: d_d
>
>> keS OsOn Emudafan vEnijUftOt muSkIdho
> kE?ES ?O:son Emundafan vEnijUftont muSdIlhO:
>
>> bEbu jEnofe kOXa zabo zOntoREbU? SOja~
> bEbu jE4nO:fe.i kOXa sabo zOntor@bUk_} SO:jan
> n: 1
>
>> sEso bEdZa himES SkI~n:ES Z@Xu mUftOt dardilho]
> sEt;o bEdZa d@mES Shi:naS dZ@Xu mUftont dardIlhO:]
> th S n:
> t
>
>Alternatives stacked. :-)
>
>**Henrik
I (who have no formal training in phonetics) can throw in a third
independent version. I haven't included word boundaries in the run-together
parts, nor any length marking: couldn't the phonetically long segments be
that way just because of the rhythm of the song, not for any phonological
reason?
[Aloj\oh\ai)j1huO)sORi ad@kj&sanvAnov1dho
k@?eSvO~sO~n@\mudafa manijuftot muSkIdho
m@\bujEnofe.ikoXA sAmozOnto4Ebuk_}SojA
zEtO~medZAdemeSinAS Z@Xum8ftot da4dIlho]
I'm fairly sure this isn't a Baltic language, certainly not Latvian.
Alex
Replies