Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Romanization of Japanese

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Sunday, December 7, 2003, 18:06
Quoting Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>:

> En réponse à Via_Acadon : > > > >Has there ever been any attempt to Romanize Japanese > >without ANY reference to the traditional syllabaries? It seems > >to me that the result would be a very different appearance on > >the page since some "vowels" appear swallowed, etc.. > >Leo > > Since the "swallowed" (really unvoiced) vowels are actually *still* there > and their appearance is easily predictable, I doubt it would change > anything. As for other sounds, like the geminates, palatals, etc..., I find > the romanisation I know and use already doesn't take much the traditional > syllabaries into account (for instance by writing "fu" instead of "hu" or > "chi" instead of "ti"). The only thing it takes into account is the actual > pronunciation... (or at least a phonemic representation of it).
I once leafed thru a teach yourself Japanese book that apparently used a kana- based romanization. It took a while before I understood why something called "Huzi" turned up in every second example sentence. Andreas