Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Help: Zhyler ECM/Raising Verbs (Longish)

From:Remi Villatel <maxilys@...>
Date:Sunday, April 4, 2004, 15:12
David Peterson wrote:

[---SNIP---]
 > The problem that arose was with sentences like "I want you to do x" or "I
 > want the man to do x".  You can't just add the suffix to the verb, because
 > it doesn't work if the speaker is different from the subject.  So...

 > uspan-ar us-po-m /food-ACC. eat-VOL.-1sg./ = "I want to eat", but

 > uspan-ar us-po-l /food-ACC. eat-VOL.-2sg./ = "?I want you to eat the food"
 > or "You want to eat the food"

 > For that matter, what if someone else wants it?  It's a big mess.

I haven't finished working on the subordination in Shaquelingua but I've
found a way just for this kind of sentences. A special case: emotional.

kajø-xaçø : pjü've-juvlo tos'rja.
(my emotional)-will : (material object taken in)'this-food
(indicative unreal future)'thou.
= My will: You will absorb this food.

(I can't translate the unreal aspect in English but it's logical that what
one wants another one to do isn't real... until it's done.)

If you change the possessive article, it's easy to say "you want me to eat"
or "they want us to come".

tazø-xaçø : be-fluvi'yarr tos'çaki.
(their dual emotional)-will : (toward closer)'(physical evolutive quality)
(indicative unreal future)'(we exclusive).
= The will of both of them: we will move closer.

Thanks to a temporal prefix, you can easily differenciate "I want" from "I
wanted" or "I will want" and if you replace "will" with something else, you
can say "don't want/refuse that", "like that", "think that", "believe that",
"prefer that"... or "In the name of our friendship".

çakø-te-dasagevo : sjeo'fajj.
(our emotional)-past-(not belief) : (potential atemporal)'somebody.
= our past disbelief : somebody can.
= We didn't believe that somebody could (do it).

rejø-ki-këjebh : be-lóvi'yarr lateo'tva-rjusø.
(thy emotional)-imperative-action : (in move)'(physical evolutive quality)
(negative indicative atemporel)'(resumptive this)-animal.
= Your imperative action: this animal doesn't come inside.
= Prevent this animal from ever coming inside.

But if you don't want to add a new case, you can always use an expression
like "according to".

According to my thought, you will find a solution.
= I think that you will find a solution.

= kajø-çulike : lul'je-datviri to'rja.
[kaj9:^Cu4ike] [4u4(u)^je:^da.tvixi to^xja]

ji-kaçtólu soe, [ji:^ka.CtO4u soe] (Until a near future,)

================
Remi Villatel
maxilys@tele2.fr
================